Различия

Показаны различия между двумя версиями страницы.

Ссылка на это сравнение

Предыдущая версия справа и слеваПредыдущая версия
christmas-edda:sources [2025/09/04 19:59] – [Русский язык] aleksandrchristmas-edda:sources [Дата неизвестна] (текущий) – удалено - внешнее изменение (Дата неизвестна) 127.0.0.1
Строка 1: Строка 1:
-====== Список источников ====== 
  
-В наше время истории о древних могучих асах и ванах, легенды об альвах и цвергах, саги о героях и богах Севера проникли в каждый уголок цивилизации, и порой мы сами не понимаем, что знакомый нам образ появился в заснеженных фьордах и, пройдя через мириады превращений, стал тем, что мы видим. Нередко мы даже не замечаем глубокие северные корни уже привычных нам персонажей и вещей. И речь не только про Рагнарёк, Локи, молот Тора, радужный мост Биврёст, о которых многие так или иначе слышали.\\ 
-Всем известные эльфы, благодаря Джону Толкину, превратились из альвов (и, кстати, чуди, но об этом будет в последующих книгах) в тех жителей лесов, что встречаются в каждом втором произведении в жанре фэнтези. Можно вспомнить, как дверги становились цвергами, карлами и гномами. Хотя один пример кажется нам особенно занятным — превращение тёмных альвов в крёстных фей.\\ 
-Многие истории, хорошо известные нынешнему читателю, впервые были записаны в Скандинавии, будь то приключения из-за данного слова, которое оказывается крепче любой магии; гибель богов, на которую их обрекает Судьба, что превыше всего; испытания, требующие развеселить великана; даже просто заслуженная смерть того, кто ворует у карлика магические сокровища. 
- 
-Наша игра посвящена рождественским чудесам. Мы вдохновлялись как фольклором нашей эпохи, так и древними скандинавскими сагами и пристально изучали материалы сразу на трёх языках, но здесь приводим русскоязычные источники, чтобы не усложнять читателям поиски. Пусть старинные сюжеты гармонично вплетаются в ваши современные истории! 
- 
-===== Русский язык ===== 
-  
-  * Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах // Библиотека всемирной литературы т.9, пер. В. Тихомирова, А. Корсун. // М: Художественная литература, 1975 
-  * Круг Земной // Снорри Стурлусон, Изд. А.Я. Гуревич // М: Ладомир : Наука, 1995  
-  * Избранные труды. Норвежское общество // А.Я. Гуревич //  М: Традиция 2009 
-  * Эдда и ранние формы эпоса // Е.М. Мелетинский // М: Наука, 1968 
-  * Норвежские, кельтские и тевтонские легенды. В. Вагнер, пер. Т.В. Китаиной, Центрполиграф 2020 
-  * Совмещение традиций (топосы описания воображаемого пространства в «Саге об Эйреке Путешественнике» // Г.В. Глазырина // Университет Дмитрия Пожарского, Москва 2013 
-  * Скальд и скальдическая поэзия в «Сне Одди Звездочёта» // И.А. Кучерова  // Университет Дмитрия Пожарского, Москва 2013 
-  * «Нож и ремень»: об одном неисследованном общем месте в древнеисландской прозе // Е.А. Гуревич  // Университет Дмитрия Пожарского, Москва 2016 
-  * Генеалогия и начала исландско-норвежского историописания // Е.А. Мельникова // Университет Дмитрия Пожарского, Москва 2013 
-  * Время в древнеисландских сагах (история, повседневность, временные ориентиры) // Г.В.Глазырина  // Университет Дмитрия Пожарского, Москва 2006 
- 
-===== Английский язык ===== 
- 
-Для ценителей тем не менее отметим несколько источников, которые нам особенно приглянулись: 
-  * The Poetic Edda: A Dual-Language Edition (Edited and translated by Edward Pettit, 2023) 
-  * Odin's Wife, Mother Earth in Germanic Mythology (William P. Reaves, 2016) 
-  * Scandinavian Influence on English Literature (Hjalmar Rued, 1899) 
-  * The Problem of Loki (Jan de Vries, 1933) 
-  * Handbook of Norse Mythology (John Lindow, 2001) 
- 
-===== Дополнительные источники ===== 
- 
-Мы использовали уже наработанную информацию из игры «По ту сторону Врат», чей [[/beyond-the-samhain-gates/sources|список источников]] уже публиковали отдельно.